جلسه هشتم _ ترجمه ادبي2
Why is this vicarious torture forced upon us?
We can scarcely feel that the author's purpose was purely literary, that Tolstoy chose his subject as any writer chooses a subject, because it is interesting in and for itself. We cannot doubt that his intention was other than artistic, and we conjecture that it might well be religious, for religion often tries to put us in mind of the actuality of death, not its terrors, to be sure, but in its inevitability, seeking thus to press upon us the understanding that the life of this world is not the sum of existence, and not even its most valuable part. And the circumstances of Tolstoy's life at time he wrote "The Death of Ivan Ilych" confirm our sense of the story's religious inspiration.
چرا اين شكنجه ي نيابتي بر ما تحميل شده است؟
به نظر نمي آيد كه هدف نويسنده صرفا هدفي ادبي بوده است و تولستوي نيز مانند ديگر نويسندگان موضوعش را انتخاب كرده، از اين جهت كه موضوع به خودي خود(في نفسه) جالب است. ترديدي به خود راه نمي دهد كه هدفي غير هنر داشته است و نيتي مذهبي داشته باشد زيرا در مذهب نيز تلاش بر اين است كه كه ما را در معرض واقعيت مرگ قرار داده، مطمئنا نه با وحشت ناشي از آن، بلكه با ناگزيري مرگ ما را توجه مي سازد كه زندگي اين جهان حاصل جمع هستي كه نيست و تازه با ارزشترين جز در زندگي، هستي هم نيست، اين معنا را موكد مي كند كه اين داستان ملهم از مذهب است.